Enta Tany – Você de novo

Por Maristela Rosa

Escolhi uma música da Haifa que adoro! É uma das poucas músicas que eu gosto desde quando comecei a fazer dança, até agora. Geralmente os gostos mudam com o tempo, se você tem um pouquinho mais de tempo na dança, sabe do que eu estou falando. A gente gosta das músicas mais fáceis e divertidas no começo, depois nos interessamos pelas mais complexas, enfim…

Essa música tem um ritmo super gostoso e confesso que eu sempre associei a melodia  à algo mais a alegre, mas a letra mostra uma mulher decidida a terminar uma relação: “Você, de novo!”, ela diz. Bom, além da música ser ótima, temos que dar um destaque merecido ao clip. Haifa está linda e o videoclipe é o que podemos chamar de uma super produção. Adorei o estilo medieval, só não gostei muito do final. O que acham?

Cantora: Haifa Wehbe

Título: Enta Tany

Tradução: Você de novo

Você de novo
Ninguém pegou meu lugar?
Você não me vendeu em questão de segundos?
Então porque você está de volta?

Veja, isto é tudo o que restou
Meu coração e eu juramos que você estaria fora
É impossível para nós voltarmos para você
Porque você não serve mais para nós

Isso era um sonho que eu tinha construído
Mas agora ele passou e você voltou para terminá-lo
O que está esperando para me dizer?
Rapaz, não me atormente.

Não, fique onde está
Meu coração e eu juramos que você estaria fora
É impossível para nós voltarmos para você
Porque você não serve mais para nós

Isso era um sonho que eu tinha construído
Mas agora ele passou e você voltou para terminá-lo
O que está esperando para me dizer?
Rapaz, não me atormente.

O que você trouxe?
E quem é você para se lamentar?
Não estou à sua disposição
Sofri demais com seu amor

Leve sua parte
Você deixou uma ferida com seu amor
Por isso planejo te abandonar
Da mesma forma que me abandonou há um tempo atrás

Então, fique onde está
Meu coração e eu juramos que você estaria fora
É impossível para nós voltarmos para você
Porque você não serve mais para nós

Isso era um sonho que eu tinha construído
Mas agora ele passou e você voltou para terminá-lo
O que está esperando para me dizer?
Rapaz, não me atormente.

Letra Original

enta tani
mesh gheiri khed makani
mesh baatini ou fsawani
tab leih del woet regaateli

da eli baei wa howa da kamen eli naess
mesh kan mowdo3 ou khalas
ken hed elek hanili

baei andek khalik
ena ou elbi halefna alik
la yemkin tani nergaa lik
yaani khalas matelzemnesh

kan helm bini asitli alih
ou git towafi ou mestani aoulek eih
yalla ya sidi matedweshnesh

eih eli gabek
ou bteshki lamine azbek
ena mesh fadi lganabek
da ktir fi hawak azebtini
khed nasibek garhek ala eid habibek
ena matera eni asibek
zay enta zamen ma sebtini

(fonte: http://www.dancadoventrebrasil.com/2010/02/traducoes.html)

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s